Giugno 15, 2021

Conca Ternana Oggi

Ultime notizie e rapporti economici sull'Italia.

Europeana XX: Subtitle-a-thon Challenge Warsaw

Europeana XX: Subtitle-a-thon Challenge Warsaw

Gli archivi nazionali del cinema – l’Istituto audiovisivo (FINA) e il gruppo degli istituti nazionali di cultura dell’Unione europea (EUNIC) a Varsavia sono lieti di invitarvi al primo di quattro sottotitoli incentrati sul patrimonio audiovisivo.

I sottotitoli sono quattro eventi simili a sprint online organizzati da Deutsches Filminstitut & Filmmuseum – DFF (Germania), Istituto Luce Cinecittà (Italia), National Film Archive – Audiovisual Institute – FINA (Polonia) e Netherlands Sound and Vision Institute – NISV (Olanda). Durante gli eventi, persone con competenze linguistiche diverse lavorano insieme per raggiungere un obiettivo comune: creare e aggiungere traduzioni diverse a frammenti di supporti d’archivio provenienti da diverse collezioni europee.
Lo scopo dell’iniziativa di Varsavia è rendere i materiali audiovisivi accessibili a un pubblico multilingue e rendere il patrimonio audiovisivo più ampiamente disponibile. L’evento spera inoltre di rafforzare le lingue nazionali europee e stimolare le discussioni durante gli eventi sul valore della lingua, aumentando così l’interesse delle comunità locali per il patrimonio culturale del XX secolo.

L’evento si rivolge a giovani e adulti interessati al patrimonio audiovisivo, alla lingua e al multilinguismo, e più specificamente, traduttori, insegnanti di lingue, seguaci di corsi di lingua avanzati (C1 e superiori) e studenti dei dipartimenti linguistici. È idoneo solo per i partecipanti che parlano correntemente due o più lingue, tra cui olandese, inglese, francese, tedesco, polacco, portoghese, spagnolo o rumeno. I partecipanti saranno invitati a lavorare individualmente, utilizzando un lettore multimediale dedicato e un editor di traduzione, per tradurre i materiali audiovisivi disponibili. I vincitori della sfida Europeana XX Subtitle-a-thon Warsaw riceveranno premi in regalo online e tutti i partecipanti riceveranno un certificato di partecipazione.

Europeana XX: Subtitle-a-thon Challenge Warsaw è ospitata da National Film Archives – Europeana XX: Century of Change, un istituto audiovisivo di Europeana XX: Century of Change, un progetto finanziato dall’Unione Europea dedicato all’apertura del collezioni del patrimonio digitale del ventesimo secolo, e mette in evidenza i cambiamenti che hanno plasmato l’Europa e lo è ancora. Colpisce il nostro mondo e le nostre vite oggi. Europeana XX fa parte della famiglia Europeana di iniziative che supportano le istituzioni europee del patrimonio culturale nella condivisione delle loro collezioni digitali. Milioni di articoli digitali provenienti da tutta Europa sono presenti su Europeana.eu, il portale affidabile per il patrimonio culturale digitale europeo.
Per massimizzare l’impatto, gli eventi sono organizzati in collaborazione con EUNIC – gli Istituti Nazionali di Cultura dell’Unione Europea, la Rete Europea degli Istituti Culturali Nazionali che promuovono il ruolo della cultura e del dialogo interculturale nelle relazioni interne ed esterne dell’Unione Europea, compreso il promozione delle lingue. Europeana XX: Subtitle-a-thon Challenge Warsaw è supportata da sette membri del gruppo EUNIC Warsaw:

READ  I fratelli Sibu onorano il cibo italiano fin dall'infanzia

1. Forum culturale austriaco
2. British Council
3. Camis Institute
4. Ambasciata del Regno dei Paesi Bassi
5. L’istituto francese in Polonia
6. L’Istituto Cervantes
7. Istituto culturale rumeno

Per ulteriori informazioni su questo evento, visitare sito web. Oppure registrati direttamente Qui.